The new Candy Crush?
HONG KONG: Philipp Mattheis knew his gaming app was addictive when he realised he kept checking his phone — hooked by the brightly-coloured reminders telling him to play again or risk falling from the triple-figure level he had reached.Yet gripping the German journalist´s attention was not Candy Crush, but one
By our correspondents
January 31, 2015
HONG KONG: Philipp Mattheis knew his gaming app was addictive when he realised he kept checking his phone — hooked by the brightly-coloured reminders telling him to play again or risk falling from the triple-figure level he had reached.
Yet gripping the German journalist´s attention was not Candy Crush, but one of a new generation of Chinese language apps that are using tricks traditionally employed by online games to get users hooked on learning.
For years the thrill of studying a new language has been tempered by the tedium of rote learning and repetition required to be truly accomplished — particularly the case for memorising a character-based system — but now language apps are increasingly turning to the same praise, reward and challenge format that games such as Candy Crush use to such devastating success.
Shanghai-based Mattheis is an avid user of the app Memrise, which offers courses in standard Mandarin Chinese and several dialects, and has 25 million users.
“We´ve turned learning into a game where you grow a Garden of Memory,” the firm says. The premise being that when users learn words, they plant virtual seeds, which grow and bloom the more they review and practise. If they forget, then reminders are sent that their buds of knowledge are wilting.
“It´s so quick, it doesn´t feel like any effort,” Mattheis told AFP. “I learnt a few hundred characters without really trying.”
Memrise, along with rivals Skritter and ChineseSkill, all feature interactive tools that entertain as well as teach — a trend known as “gamification” — pioneered by the big daddy of education apps, DuoLingo.
“In a lot of Western countries we now see ourselves as competitive with Candy Crush. We want to be a very popular game and we want people to play when they´re bored,” Gina Gotthilf, a DuoLingo spokeswoman, told AFP.
DuoLingo does not currently offer a Chinese course, leaving a gap for language learners keen to capitalise on a rising China, and Mandarin as a lingua franca in smartphone-hooked Asia.
“Candy Crush is effective because it adjusts the difficulty level to just the right level for you,” said Ben Whately, who worked on Memrise´s Chinese courses. “Adapting to a level where people feel clever is a great way to keep them playing...That is exactly what our learning algorithm does: adjusts when you are tested so that you always have to struggle a little bit, but you are generally successful.”
Yet gripping the German journalist´s attention was not Candy Crush, but one of a new generation of Chinese language apps that are using tricks traditionally employed by online games to get users hooked on learning.
For years the thrill of studying a new language has been tempered by the tedium of rote learning and repetition required to be truly accomplished — particularly the case for memorising a character-based system — but now language apps are increasingly turning to the same praise, reward and challenge format that games such as Candy Crush use to such devastating success.
Shanghai-based Mattheis is an avid user of the app Memrise, which offers courses in standard Mandarin Chinese and several dialects, and has 25 million users.
“We´ve turned learning into a game where you grow a Garden of Memory,” the firm says. The premise being that when users learn words, they plant virtual seeds, which grow and bloom the more they review and practise. If they forget, then reminders are sent that their buds of knowledge are wilting.
“It´s so quick, it doesn´t feel like any effort,” Mattheis told AFP. “I learnt a few hundred characters without really trying.”
Memrise, along with rivals Skritter and ChineseSkill, all feature interactive tools that entertain as well as teach — a trend known as “gamification” — pioneered by the big daddy of education apps, DuoLingo.
“In a lot of Western countries we now see ourselves as competitive with Candy Crush. We want to be a very popular game and we want people to play when they´re bored,” Gina Gotthilf, a DuoLingo spokeswoman, told AFP.
DuoLingo does not currently offer a Chinese course, leaving a gap for language learners keen to capitalise on a rising China, and Mandarin as a lingua franca in smartphone-hooked Asia.
“Candy Crush is effective because it adjusts the difficulty level to just the right level for you,” said Ben Whately, who worked on Memrise´s Chinese courses. “Adapting to a level where people feel clever is a great way to keep them playing...That is exactly what our learning algorithm does: adjusts when you are tested so that you always have to struggle a little bit, but you are generally successful.”
-
What You Need To Know About Ischemic Stroke -
Shocking Reason Behind Type 2 Diabetes Revealed By Scientists -
SpaceX Cleared For NASA Crew-12 Launch After Falcon 9 Review -
Meghan Markle Gives Old Hollywood Vibes In New Photos At Glitzy Event -
Simple 'finger Test' Unveils Lung Cancer Diagnosis -
Groundbreaking Treatment For Sepsis Emerges In New Study -
Roblox Blocked In Egypt Sparks Debate Over Child Safety And Digital Access -
Savannah Guthrie Addresses Ransom Demands Made By Her Mother Nancy's Kidnappers -
OpenAI Reportedly Working On AI-powered Earbuds As First Hardware Product -
Andrew, Sarah Ferguson Refuse King Charles Request: 'Raising Eyebrows Inside Palace' -
Adam Sandler Reveals How Tom Cruise Introduced Him To Paul Thomas Anderson -
Washington Post CEO William Lewis Resigns After Sweeping Layoffs -
North Korea To Hold 9th Workers’ Party Congress In Late February -
All You Need To Know Guide To Rosacea -
Princess Diana's Brother 'handed Over' Althorp House To Marion And Her Family -
Trump Mobile T1 Phone Resurfaces With New Specs, Higher Price