close
Thursday April 18, 2024

Complete Urdu translation of Mir Taqi Mir’s autobiography launched

Now, literary scholar Dr Sadaf Fatima has translated the complete text of the Persian book into Urdu

By News Desk
February 23, 2024
A representational image of an open book. — Unsplash
A representational image of an open book. — Unsplash

As part of 300-year celebrations of the legendary Urdu poet Mir Taqi Mir, the Anjuman Taraqqi-e-Urdu Hind recently launched the complete Urdu translation of Mir’s autobiography Zikr-e-Mir.

Zikr-e-Mir was originally written in Persian. Later an abridged version of the autobiography was published in 1928, in which the last part of the book was omitted. That abridged autobiography was then translated into Urdu.

Now, literary scholar Dr Sadaf Fatima has translated the complete text of the Persian book into Urdu. The translation was launched in New Delhi on January 22. Speaking at the launch ceremony, historian Mahmood Farooqui termed the publication of the complete text of Zikr-e-Mir an important event in the literary history of India. The complete poetic works of Mir that researcher Vipin Garg compiled in the Nagari script over 10 years was also launched on the occasion.