Shreyas Talpade talks about his dubbing experience from Pushpa: The Rise
Shreyas Talpade reveals viral Allu Arjun dialogue from Pushpa has been improvised
Shreyas Talpade who has explored a new phase of his career where he is dubbing for a South Indian film.
In an interview with The Free Press Journal, he said, "There were a lot of improvisations we did during the dubbing sessions for Pushpa. Originally, the literal translation of Allu Arjun's famous dialogue was 'Pushpa jayega nahi (Pushpa will not go)'. But to make it more impactful, we made it 'Pushpa jhukega nahi (Pushpa will not bend)' and the next thing you know, it has become a rage!”
He further added, "Similarly, the iconic 'Flower nahi, fire hai main (Not a flower, I'm fire)' dialogue did not exist in the original film. We got it improvised in the Hindi dubbed version and even after a year, people are seen referring to it. That was indeed the whole purpose; that instead of literal translation, we improvise it into something that retains the essence of the character but is also memorable for the audience."
-
Why Kanye West feels 'weird' about Kim Kardashian dating pal Lewis Hamilton?
-
James Van Der Beek's quiet sacrifice before death comes to light
-
Margaret Qualley shares heartfelt confession about husband Jack Antonoff: 'My person'
-
Over $1.5 million raised to support Van Der Beek's family
-
Video of Brad Pitt, Tom Cruise 'fighting' over Epstein shocks Hollywood fans
-
Jelly Roll's wife Bunnie Xo talks about his huge weight loss
-
Margot Robbie reveals why she clicked so fast with Jacob Elordi
-
James Van Der Beek was working on THIS secret project before death